Friday, April 13, 2007

英語教室

日前, 收到一封email 轉載下列英語補習班教法, 看完後,  深覺非常適合JJ & CC 的阿媽學習! 在此, 豬頭媽給她的娘開個英語教室!


媽咪, 好好背下來喔! 


轉載于  --- (ㄟ.... 不祥耶! 是你的話, 請留言! 我直接送我媽去你那上課喔!  )


 


補習班為了爭取英文補習的市場,常常發明一些無厘頭的英文讀音妙譯,











謹舉其較神奇的翻法如後 :





sentimental 山東饅頭





electronic 伊拉克戳你





digital 低級透了





sometimes 三太子





Come on!Let's go! 快馬拉死狗





不過最離譜的是 ──





What's your name? 竟然翻成 ...





????????





花枝魷魚麵」。





 




 

1 comment:

  1. 豬頭媽妳忘了解釋這幾個英文字的中文解法給妳娘親, 豬頭媽的娘親好好背下來也沒用。

    ReplyDelete

庆余年 - 朝堂鬥詩 詩集

 《登高》 杜甫 風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。 無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。 萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。 艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。 01. 將進酒 唐 · 李白 君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。 君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。 ...