Monday, June 16, 2008

卡媽阿給烏龍麵- Kama-Age Udon

上次到韓國超市買菜時, 剛好有烏龍麵試吃, 沒想到CC好喜歡, 光Sample就給人家吃掉四杯, 害豬頭媽只好掏錢買了一份回家做給JJCC吃, 其實還蠻簡單的! 大家試試!  


不過烏龍麵好像是日本人的, 可是韓國人取名Kama-Age Udon, 讓豬想到台灣阿給, 乾脆給它叫"卡媽阿給烏龍麵",  世界一家親啦!


 


以下食譜是韓國超市試吃攤位韓國媽媽提供 - -


 


卡媽阿給烏龍麵 - KAMA-AGE UDON


Serving size: 4 people    四人份


 


Ingredients: 4 defrosted udon, 10 tablespoons of Yaki soba sauce, bean sprouts, strips of onion, stripes of carrot, and a 1/4 cup of oil.


食材: 四包解凍的烏龍麵, 10小匙的日式涼麵Soba醬, 豆芽, 洋蔥絲, 紅羅蔔, 韭菜切段, 1/4杯油



 


1. First fry all the vegetables together for about 2 minutes


先將所有青菜炒兩分鐘



 


2. Then mix 4 defrosted udon with the vegetables and fry for 3 minutes


然後將解凍後的烏龍麵和蔬菜一起炒三分鐘


 


3. After, mix in 10 talespoons of Yaki soba sauce, and fry for 2 more minutes


再來倒入日式涼麵Soba醬炒兩分鐘


 


4. Before serving, add a small amount of black powder.


上桌前 灑些黑胡椒粉 味道更好!


 


PS:英語教室: 親愛的韓國媽媽,  黑胡椒粉是Black Pepper, 不是"black powder"!!    Black powder在Wikipedia 的定意是" 火藥" 並且叫做 "黑粉末",  所以在煮飯時, 請勿添加火藥在麵裡喔!



2 comments:

  1. 大姊 你面試面多了連吃麵都想到面試
    First fry all thevegetables together for about 2 minutes  <=  need s space in between "the" & "vegetables"
    [版主回覆06/26/2008 11:01:02]Leo叔叔, 謝謝你的指點, 錯字都更正了! 在國外久了, 英文沒學好, 中文變更差, 好像很悲哀ㄋㄟ!

    ReplyDelete
  2. 看烏龍麵滿好吃的......其他事就""不烏龍""了
    這樣也就知道JJ的口味了....孩子總是要有父母才幸福喔

    ReplyDelete

庆余年 - 朝堂鬥詩 詩集

 《登高》 杜甫 風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。 無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。 萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。 艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。 01. 將進酒 唐 · 李白 君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。 君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。 ...